domingo, 23 de diciembre de 2012

Prepotea

Prepotea

Este verbo fue utilizado por Paula Margules en su obra "El día que no existan más ratones". La frase deviene así "... al camarógrafo que prepotea al entrevistado". La autora pudo haber escrito también “… al camarógrafo que prepea al entrevistado”. Esta cita vale para ambos casos.

     Es probable que la autora haya querido decir que el camarógrafo se dirigió del mal modo, con arrogancia y prepotencia al entrevistado. La palabra "prepotente" significa: "más poderoso que otros, o muy poderoso. Prepotencia". Y se trata de un adjetivo de modo, de la forma de ser o de actuar de una persona.

     Es común –en Argentina- escuchar diálogos cotidianos que incluyen las palabras "prepear", "con mucho prepo", "prepudo", términos derivados de las palabras prepotente y prepotencia.

     He aquí algunos ejemplos:

     "Me vino a prepear", por "Vino con mal trato a pretender atropellarme";...

      ... o, "se dirigió a los presentes con mucho prepo", aquí utilizado como sinónimo de prepotencia, arrogancia;

      ... o, "ese tipo/a es muy prepudo/a", pretendiendo significar lo mismo: arrogante, soberbio/a.

     En el Gran Diccionario Salvat esta palabra no aparece como verbo.

     Pudo haber sido un error de edición del libro de Paula Margules, cosa que dudo, no porque fuera inusual que eso ocurriera, sino que debió existir una intención, una razón específica de usar esa palabra y no otra.

     Si la autora utilizó el término "prepotea" ex profeso, lo ha hecho metafóricamente, porque de lo contrario, se me ocurre que debió haber escrito: "… al camarógrafo que se dirige con prepotencia al entrevistado". Claro que en este caso estaría alargando la frase y provocando, quizás, la pérdida del efecto que ella quiso dar a su obra.

     Lo cierto es que, por el uso frecuente de esta palabra, es probable que la Real Academia Española la acepte como un neologismo, quizás regional.

¿Utilizas esta palabra en tus diálogos?
¿La has visto escrita en otros textos, además del citado aquí?
¿Conoces otra palabra con igual circunstancia?

Consulta con tus amigos si han escuchado alguna vez el verbo "prepear" como sinónimo de "dirigirse a otra persona de mal modo, con prepotencia".
Invítalos a que dejen sus experiencias en este sitio.

Consultas realizadas en:
Diccionario Enciclopédico Ilustrado VOX, Biblograf, S.A., Barcelona (España), 1965
Gran Diccionario Salvat - La Nación, Salvat Editores, S.A., Barcelona (España), 1992



jueves, 22 de noviembre de 2012

Arbolito o arbolillo?


Arbolito o arbolillo?

¿Pertenece la palabra "arbolillo" (1) a la zona central de América, o es común este vocablo en otros países de habla hispana?

     Con frecuencia observamos el uso de "arbolito" para referirse a un árbol pequeño, no así "arbolillo", cuyo término aparece muy a menudo en textos originarios de países centroamericanos, y en aquellos donde la impronta española ha calado hondo, sembrando vocablos de uso común en la Madre Patria (España).

     Otras expresiones son:

     "Muy quitado de la pena": despreocupado.

     "Echado de ver": darse cuenta.



¿Utilizas o has utilizado estas palabras en tus conversaciones o charla entre amigos?
¿Conoces otra palabra de características similares?
Comparte esta entrada con familiares y amigos.

(1) Consulta realizada en: Gran Diccionario Salvat - La Nación, Salvat Editores, S.A., Barcelona (España), 1992




viernes, 9 de noviembre de 2012

Espeluznante o despeluznante?


Espeluznante o despeluznante?

A menudo escuchamos y usamos la palabra espeluznante para describir o referirnos a algo que nos parece "pavoroso, horrible".

     Por otra parte, no es común escuchar decir o leer en algún artículo de revista o diario la palabra despeluznante.

     Empero, la Real Academia Española (*) acepta ambas palabras como sinónimos: espeluznante es igual que despeluznante.

     En Argentina, por lo menos, es muy raro escuchar o leer el segundo vocablo.



¿Utilizas o has utilizado estas palabras en tus conversaciones entre amigos?
¿Conoces otra palabra de características similares?
Comparte esta entrada en las redes sociales para que tus familiares y amigos también nos dejen su opinión.

(*) Consulta realizada en: Gran Diccionario Salvat - La Nación, Salvat Editores, S.A., Barcelona (España), 1992




viernes, 19 de octubre de 2012

Despelote, despelotarse

Despelote, despelotarse


Estas dos palabras que parecen hermanas no lo son.

     La segunda parece ser una conjugación verbal de la primera, pero... no es así.

     En Argentina usamos el término "despelote" como sinónimo de revuelta, caos.

     Ejemplo:
     "Se armó un despelote"; aplicado a una confusión, un choque de ideas, de opiniones, por o con insultos. Situación en la que reina la confusión y el caos. En ocasiones se llega a irse de manos.

     Si nos atenemos al significado que la Real Academia Española les asigna a estos términos, tenemos que, por un lado, no existe la palabra "despelote", sí "despelotarse".

     Es así que el Gran Diccionario Salvat ofrece el verdadero significado de esta expresión. "Despelotarse: Desarrollarse, robustecerse una persona”. Y “vulgarmente": desnudarse" principalmente en España).


¿Utilizas estas palabras en tus diálogos?
¿Las has visto escritas en otros textos, además del citado aquí?
Invita a tus amigos a que dejen sus experiencias con estas palabras en este sitio.

viernes, 12 de octubre de 2012

Espejean o espejan?

¿Espejean o espejan?

A menudo usamos la palabra "espejan" en lugar de "espejean", cuyo significado es: resplandecer al modo de un espejo.

     El Diccionario Enciclopédico Ilustrado VOX, Biblograf, S.A., Barcelona (España), 1965, y el Gran Diccionario Salvat - La Nación, Salvat Editores, S.A., Barcelona (España), 1992, se refieren a estas expresiones y dictaminan:

Espejar: despejar. Figurativamente, reflejarse como la imagen de un espejo.

     Aquí, el significado de la palabra "espejar" está relacionado con el de "espejado/a": claro, limpio o que refleja la luz como un espejo.

     Por su parte, la palabra despejar tiene como significado: desembarazar o desocupar un sitio de personas o cosas. Ejemplo: "¡Despejen la sala!".

     El problema se nos presenta cuando pretendemos conjugar como verbo la palabra espejan y -a menudo- elegimos equivocadamente espejean, en lugar de "espejan".


¿Conoces alguna otra palabra que te lleve a un conflicto de significado?
¿Pregúntale a tus amigos y compártelo en este sitio?


Zaparrastroso o zarrapastroso?


¿Zaparrastroso o zarrapastroso?

Cada vez que escuchamos esta palabra nos surge la duda de si está bien expresada o no. Veamos lo que dice el diccionario.

Zarrapastroso/a: desaseado, andrajoso.

Zarrapastro: persona andrajosa o desaseada. Mujer de mal vivir.

Es muy común escuchar e incluso decir "zaparrastroso" cuando pretendemos señalar a una persona como andrajosa o desaseada.



¿Utilizas o has utilizado esta palabra en tus diálogos?
¿Conoces otra palabra de características similares?
Compártelo con tus amigos.



Consulta realizada en: Diccionario Enciclopédico Ilustrado VOX, Biblograf, S.A., Barcelona (España), 1965 Gran Diccionario Salvat - La Nación, Salvat Editores, S.A., Barcelona (España), 1992

viernes, 14 de septiembre de 2012

Término despectivo "gay"

Hoy te traemos un interesante artículo publicado en el periódico on line AdelaideNow sobre una palabra que ha tomado auge en todo el mundo en los últimos años.

Los estudiantes de Adelaida se comprometen a no usar el término despectivo "gay"

Los estudiantes de las principales "Adelaide High Schools", escuelas de nivel alto de Adelaida, Australia (1), se han comprometido a poner fin al uso despectivo de la palabra "gay", un movimiento que esperan se adopte en todos los Departamentos de Educación de los demás estados.

     Hoy en día, más de 800 estudiantes de la "Wirreanda High School", en el suburbio meridional de Adelaida, Morphett Vale, firmarán un documento acordando dejar de utilizar comentarios como "eso es tan gay".

     De ello se desprende un compromiso similar propuesto por estudiantes de la "Unley High School".

     El principal de Wirreanda, Tony Lunniss, dijo que el compromiso no era sólo sobre la prohibición de las palabras, sino también animar a los estudiantes de la escuelas para que sean más tolerantes.

     El jefe del Departamento de Educación de escuelas, Garry Costello, dijo que todas las escuelas públicas estaban siendo "muy alentadas" para hacer frente a la homofobia en forma activa. "A veces es deliberadamente hiriente la expresión 'eso es tan gay' que se utiliza a menudo para referirse a lo 'inferior, no es muy bueno, no me gusta'. Eso puede ser hiriente sin querer", dijo. "Creo que es una cosa maravillosa lo que las escuelas están haciendo para que cada niño en una escuela pública pueda sentirse aceptado y cómodo con lo que es."

     Los estudiantes de Wirreanda firmarán un cartel que decía: "Compromiso (o comprométete) - No está bien decir que es`gay'".

     Los maestros monitorearán el uso de la palabra entre los estudiantes.

     La promesa coincide con el Día de Vestir Púrpura -una iniciativa en EE.UU. destinada a detener el acoso y el suicidio que rodea a gays, lesbianas, bisexuales, transexuales e intersexuales en riesgo, que se estableció en Sydney en 2010.

     El señor Lunniss dijo que el compromiso fue impulsado por los estudiantes. "Los miembros del grupo estudiantil en Wirreanda han oído hablar de ello en el Día de Vestir Púrpura y querían dar a conocer y promover la tolerancia y el apoyo a todos los jóvenes de nuestra comunidad", dijo.

     "El Día de Vestir Púrpura es una idea que comenzó en los EE.UU. por estudiantes de secundaria que querían dar a conocer sobre el suicidio juvenil "Arco Iris", particularmente en respuesta a las preocupaciones acerca de la intimidación homofóbica".

     El ministro Ian Hunter, de Comunidades Abiertamente Gay y la Inclusión Social, dijo que estaba "muy orgulloso" de estos jóvenes por hacer una declaración pública. "Cuando yo era niño nunca hubiera sucedido, pero habría hecho mi vida mucho más fácil", dijo.

     "Que la gente salga y diga que no vamos a tolerar (el uso despectivo de la palabra gay) es un dato de gran alcance."

     El Sr. Hunter dijo que el hecho de extender la promesa a otras escuelas les correspondía a los estudiantes a ser los impulsores de esa medida.

     El Ministro Federal de Hacienda, Penny Wong, quien se encuentra en una relación del mismo sexo, dijo que estos estudiantes deben ser "todo corazón" y los felicitó por su iniciativa. "Su disposición a defender valores tan importantes para nuestra comunidad -el respeto, la tolerancia y la igualdad- es reconfortante", dijo.

     La coordinadora de escuelas "Viste Púrpura", Jayde Ellis, dijo que estaba a punto de crear un debate y mostrar su apoyo. "Ver a alguien vestido de color púrpura puede ayudar a una persona joven a sentirse apoyada, incluso por alguien que no conocen," dijo la señora Ellis.

     La principal de "Unley High School", Susan Cameron, dijo que en el año pasado y en éste, 12 estudiantes de la escuela han desarrollado la "Gay-Straight Alliance" como parte de su proyecto de investigación. "Una de las cosas que hicieron este año fue la semana de "Piensa antes de hablar" para lograr que los estudiantes piensen antes de decir 'eso es tan gay'", dijo.

     Los estudiantes también fueron alentados a firmar un compromiso de no utilizar la palabra "gay" de manera despectiva.

     El viejo erudito Ryan Fitzgerald, de "Wirreanda High School", quien se graduó en 1993, dijo que espera que la próxima generación empezara a ver que está fuera de moda calumniar a alguien por su sexualidad. "Soy un muchacho del sur que creció en los suburbios del sur y vengo de una generación en la que se aceptaba decir la palabra 'gay' y mucho más duro aún que esa," dijo. "Sigo pensando en el sentido que la aceptación de la palabra 'gay' debe ser erradicada por completo."

     El periódico Adelaidenow informó el mes pasado que madres lesbianas y sus hijos estaban sufriendo discriminación, y un investigador fue llamado por los estudiantes para una campaña contra el uso de "eso es
tan gay".


Traducción realizada en base al traductor de Google.

(1) Adelaida (en inglés Adelaide) es la capital y la ciudad más poblada del estado de Australia Meridional, y la quinta más grande de Australia, con una población de 1.158.259 habitantes según el censo de 2007. Es una ciudad costera situada en la parte sur del océano Índico, en los Altos de Adelaida, al norte de la península de Fleurieu, entre el golfo de San Vicente y las Montañas Lofty Ranges. (...)
Tomó su nombre de la Reina Adelaida, consorte del Rey Guillermo IV del Reino Unido, y fue fundada en 1836. El coronel William Light, uno de los "padres" de su formación, diseñó la ciudad y eligió su localización estratégica, cerca del río Torrens. Light diseñó Adelaida con grandes espacios, extensas plazas y parques, edificios hermosos, etcétera. Pronto, Adelaida se convirtió en la "ciudad de las libertades", con libertad de elegir religión, progresismo político y libertades civiles, que lideró las grandes reformas mundiales. Hoy en día, Adelaida es conocida como la ciudad de la cultura en Australia, con muchos festivales, teatros, así como su vino, arte y deportes.

Fuentes consultadas: adelaidenow.com - es.wikipedia.org

Original del artículo publicado:
http://www.adelaidenow.com.au/news/south-australia/adelaide-students-vow-to-ban-derogatory-term-gay/story-e6frea83-1226466885805?sv=7b812a85dec787ad9342bf899176c6ad&goback=%2Egde_136406_member_160618120


viernes, 31 de agosto de 2012

María Montessori: su legado

Nuestro sencillo y respetuoso homenaje a una "grande de la educación", cuando se cumplen 142 años de su nacimiento (Ancona, Italia, 31 de agosto de 1870).

María Montessori: su legado

María Montessori, nacida el 31 de agosto de 1870, fue la primera mujer italiana en obtener un título de medicina. Además fue una destacada filósofa, científica y psiquiatra. Completó sus estudios superiores en la augusta Universidad de Roma "La Sapienza", en 1896.

     A los 14 años había comenzado a estudiar ingeniería y luego biología. Posteriormente a la obtención de su título de médica, estudió antropología y obtuvo el doctorado en filosofía.

     "Entre 1898 y 1900 trabajó con niños considerados perturbados mentalmente. Se dio cuenta de que estos niños tenían potencialidades que, aunque estaban disminuidas, podían ser desarrolladas y que eran dignos de una vida mejor sin representar una carga para la sociedad.

     Aquí decide dedicarse a los niños el resto de su vida. Observó a los niños de una institución para niños “ineducables” jugando con las migajas de la comida, porque no había ningún objeto más en el cuarto. Vio que no se las comían, sino que las manipulaban y se dio cuenta de que lo que les hacía falta eran objetos para manipular, que el ser humano tiene necesidad de actividad, de realidad, de cultivar su inteligencia y personalidad.

     El método Montessori se basa esencialmente en la capacidad del niño para absorber como una esponja el conocimiento que requiere y necesita de su alrededor. María Montessori observó que los niños hacían cosas naturalmente, por sí mismos, sin ayuda de los adultos. Así, Montessori desarrolló una metodología sustentada en que, en lugar de enseñar de forma rígida al niño, se debe potenciar esa construcción propia del aprendizaje basándose en la libertad.


Los principios fundamentales de la Pedagogía Montessori se centran en la autonomía, la independencia, la iniciativa, la capacidad de elegir, el desarrollo de la voluntad y la autodisciplina; a los que se les suma el orden, la concentración y el respeto, hacia los demás y hacia uno mismo. María Montessori observó que el niño necesita estímulos y libertad para aprender. El maestro debe dejar a un lado su papel dominante y fomentar que el alumno expresara sus gustos y preferencias, dejar que se equivocara y que volviera a intentarlo.

     Las ideas de Montessori propiciaron que las aulas y otros espacios educativos se convirtieran en lugares amplios, agradables y luminosos, con elementos -cubos, cajas de colores, formas geométricas, aros, palos, lápices...-, capaces de desarrollar la inteligencia y la capacidad de comunicación del niño.


Debido a su revolucionario método -para la época- fue perseguida y se convirtió en un escollo peligroso para el gobierno de Mussolini, quien -según su criterio- trataba a los niños como pequeños soldados.

     Por causas estrictamente políticas, "a María Montessori no le quedó otro remedio que exiliarse, abandonando su país en 1933 después de que sus escuelas fuesen clausuradas. Después de dejar Italia, se instaló en la India y también en Barcelona, donde estuvo viviendo un tiempo, para establecerse luego en Holanda con su esposo y su hijo. María Montessori regresó a Italia en 1947, ayudó en la reorganización de las escuelas y reanudó las clases en la Universidad de Roma".



María Montessori falleció en Holanda el 6 de mayo de 1952.

Fuente consultada: lavozde galicia.es - es.wikipedia.org
Imágenes extraídas de: thenewstribe.com - sciencephoto.com - enlamontanya.blogspot.com


lunes, 27 de agosto de 2012

Desarmadero, chacarita


Ni “desarmadero” ni “chacarita

Las paradojas del idioma y las costumbres de usar ciertas palabras.

     En nuestra región, y creo que sucede en muchas de nuestro planeta, el hombre se encarga de colocar nombres a ciertas cosas o lugares con palabras que tiene "a mano" o que le parecen más apropiadas.

     Tal el caso de los depósitos de vehículos viejos, rotos, chocados, en desuso. Cuando éramos chicos, identificábamos a esos lugares como "chacarita", palabra que quizás guarde relación con el Cementerio de Chacarita ubicado en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires (R.A.), famoso porque allí fueron depositados los restos humanos de personajes políticos, de la cultura, del deporte, de la industria y de otros sectores sociales.

     Lo cierto es que este término se extendió a lotes o galpones en los que se depositan hierros viejos, caños y alambres de todo tipo, herramientas en desuso, muebles, artefactos eléctricos, neumáticos pinchados, reventados o gastados, elásticos, latas, tachos, botellas y envases de una amplia variedad, cartones, etc. etc.

     Decíamos, por entonces: "llevalo a la chacarita", como una forma de decir: "tíralo, bótalo, ya no sirve".

     Hace algunas décadas atrás, cuando por moda o por snobismo surgieron los coleccionistas de autos antiguos, nacieron los "desarmaderos", que vienen a ser algo así como los lugares en los que -además de depositar autos chocados, rotos, viejos, en desuso- podríamos encontrar los repuestos de los modelos de vehículos que dejaron de fabricarse. Y también otros trastos.

     Hasta aquí todo bien, cada país o región con sus vocablos que identifican lugares y cosas.

     Lo curioso de esto es que, consultado el Gran Diccionario Salvat, no encontramos las palabras "chacarita" ni "desarmadero". Lo más parecido, chácara, desarmado, desarmador, desarme, cuyos significados no guardan relación con los términos que nos ocupa.


¿Conoces alguna palabra -propia de tu región- usada para designar un lugar u objeto que no encontremos en un diccionario común? ¿Cuál/es?
Compártelas con nosotros e invita a tus amigos a hacer lo mismo.


miércoles, 15 de agosto de 2012

Lenguaje poético

Curiosidades del lenguaje poético

Calambur, metátesis y paranomasia, son términos usados en la estructura poética, por lo tanto no son comunes escucharlos habitualmente durante una conversación diaria, como contenido de una carta, en e-mails, incluso en diarios o revistas (salvo que éstos sean especializados o contengan un suplemento o sección afín).

     Los poetas y escritores se valen de ellas para provocar sonidos y/o musicalidad en las palabras para generar nuevos significados. Veamos sus definiciones:

     Calambur: falsa separación de las unidades léxicas de la cadena fónica que produce un equívoco o ambigüedad. Se da cuando las sílabas de una o más palabras, agrupadas de otro modo, forman otra palabra o frase. Ejemplos: "Tomate con limón" no es igual que "Tomá té con limón"; "Esta locura" no es lo mismo que "Ésta lo cura"; tampoco es lo mismo "Plata no es" que "Plátano es"; ni "Se da" que "seda".

     Metátesis: cambio de lugar de uno o más sonidos en el cuerpo de una palabra. Tiene lugar cuando un fonema de una palabra cambia de lugar y genera otra palabra con significado. Ejemplos: "Grabiel" (Gabriel), "Murciégalo" (Murciélago), "Premiso" (Permiso). Y por fin,

     Paranomasia: (no hemos encontrado esta palabra en un diccionario) ocurre cuando se combinan palabras fonéticamente similares pero con significados distintos. Ejemplo: "Con dados ganan condados".

¿Cuántas de estas palabras o frases puedes sumar a estos ejemplos?
Invita a tus amigos a que agreguen sus conocimientos aquí para que aprendamos más cada día.



sábado, 28 de julio de 2012

Acto ilocutivo


Acto ilocutivo

Ilocu... ¿qué?
     Sin duda, los avances científicos y tecnológicos no se producen solos, vienen acompañado de muchas otras cosas que enriquecen nuestra comunicación. Este progreso responde al afán del hombre en su búsqueda por su libertad, por disponer de más tiempo libre, por tener más expectativa de vida, por más goce espiritual y material, y por muchos etcéteras más...

     Lo que también es cierto es que las novedades y los cambios se producen no sólo en un laboratorio o sala de invención, sino que comprende nuestra forma de expresarnos y comunicarnos.

     Junto a ellos, y a las características culturales, político-religiosas, sociográficas y económicas, el hombre se comunica con el mundo desde su hábitat mediante un lenguaje particular, propio de su comarca o región, de su ámbito social, de su grupo de pertenencia, de su grupo de trabajo y de estudio.

     Nacen de esta forma los modismos, a veces cómicos, otros chabacanos, los más pícaros, etc.

     En mis épocas de estudiante, si bien las materias lengua (idioma español o "castellano") y literatura no fueron mi fuerte -quizás no lo sigan siendo- me esforzaba por comprenderlas y les prestaba mucha atención a las explicaciones de maestros y profesores y al contenido de los textos de estudio.

     Ya pasada mi niñez y bien entrada mi adolescencia es cuando por primera vez escuché, con ironía implícita, la frase: "¿Vivís en carpa?" Pregunta que por entonces -y creo que todavía hay vestigios de ella- se le efectuaba a la persona que, después de entrar a un lugar, no cerraba la puerta por la que pasó. A este acto, lo he descubierto ahora en una selección de fascículos sobre lengua. Se lo denomina "acto ilocutivo". ¡Mucho gusto!

     Quizás haya estado este "acto del habla" en los textos de estudio cuando yo completé el nivel primario y en los del nivel medio, pero bueno es reconocerlo, fue hoy cuando tomé conocimiento de cómo se llama esta acción. Y debe haber otras por allí.

     Resumiendo, en ese momento también me enteré de lo que significa: acto locutivo: es la idea o concepto de la frase, lo que se dice en el mensaje y su contenido. Retomando el ejemplo anterior, podríamos decir: "¿Cerrás la puerta por favor?", o "¡Cerrá esa puerta de una vez!", o "¿No pensás cerrar la puerta?", o bien "¿Vivís en carpa?".

     Acto ilocutivo: es la intención del emisor del acto del habla. Los actos ilocutivos pueden ser afirmaciones, preguntas, órdenes, promesas... aunque no siempre sean explícitos. Si hemos dicho "¿Vivís en carpa?", no estamos esperando una respuesta, sino haciendo un pedido a través de una ironía.

     Acto perlocutivo: es el efecto o los efectos que el enunciado produce en el receptor. Si hemos utilizado "¿Vivís en carpa?", la persona que recibe la pregunta puede reírse y cerrar la puerta, ofenderse por la forma en que lo hemos dicho, no cerrar la puerta y mantenerse indiferente, etc.

     Otras frases que comúnmente se escuchan por allí:
     "¿Sos ciego?", cuando la otra persona no advierte nuestra presencia o la de algo que está próxima a él; "¿Sos manco?", cuando la otra persona retacea el pedido de ayuda en el que debiera utilizar sus brazos; "¡Te hacés el sota!", cuando nos referimos a una persona que se hace el piola, el vivo, el pícaro, para desentenderse de lo que le han solicitado o está implícito que debería hacer.


¿Sabías lo de acto "locutivo e ilocutivo" y de sus efectos, y de "acto perlocutivo"?
¿Cuántas frases como éstas conoces?
Escríbelas aquí y señala en qué momentos las usas.
Diles a tus amigos que sumen sus experiencias al respecto.



sábado, 19 de mayo de 2012

Mácula: sus significados

La palabra mácula y sus significados


En varias oportunidades hemos oído decir "sin mácula", por significar "sin mancha, inmaculado".

     Consultando el diccionario encontramos ese significado. Pero, además, nos enteramos que la palabra "mácula" puede ser usada como sinónimo de "engaño, trampa".

     Una tercera acepción es: "Zona del centro de la retina en la cual la visión es más nítida". (Ver Ambliopía)

     También -relacionado con nuestro físico-, mácula quiere decir: "Cambio de coloración de la piel sin elevación ni depresión".

     Y por último, también se llama mácula una mancha solar: "Zona oscura y extensa de la superficie solar".


¿Conocías la palabra mácula en todas estas acepciones?


¿Cuáles de estos significados has escuchado frecuentemente?


Consulta con tus amigos y diles que sumen sus experiencias en este sitio.



viernes, 27 de abril de 2012

Ambliopía: significado

Ambliopía: significado - (1ra. parte)

Leyendo una revista de Selecciones del Readers Digest, de hace más de diez años, hemos tomado conocimiento del significado de la palabra "ambliopía" que, según el diccionario se trata de una "disminución de la agudeza visual sin lesión orgánica del ojo".

      Hay numerosas palabras relacionadas con afecciones o enfermedades que no son comunes o por lo menos no se las escucha en diálogos, relatos o textos que leemos a diario.

     La escritora Beth Levine, amplía su nota titulada "Examen de la vista de Selecciones del Reader's Digest", expresando que esta disminución de la vista no se corrige sólo con lentes. El defecto puede deberse a dos causas: la primera a que los dos ojos no estén alineados; el segundo, que uno de los ojos enfoque mejor que el otro. "En consecuencia, el paciente tiende a usar el ojo con el que ve mejor, de manera que el otro se va debilitando cada vez más y puede llegar a volverse inútil".

     Ante el menor síntoma de disminución de la visión recomienda consultar de forma inmediata al oculista, oftalmólogo u optometrista, y no al óptico (que encontramos en una óptica) puesto que éste se encarga del diseño y de la realización de las lentes encargados por aquellos profesionales.

     Existen diferentes pruebas caseras que se pueden hacer para verificar que no sufrimos de esta deficiencia progresiva en nuestra vista. También podemos poner a prueba nuestra capacidad visual a través del uso de la Cuadrícula de Amsler (ver "mácula"). Investiga sobre la Cuadrícula de Amsler.

     En todos los casos, dejemos a nuestro especialista oculista que se encargue de comprobar nuestra excelente, buena o deficiente visión. ¿No te parece?

¿Conocías el significado de "ambliopía"?


¿Has escuchado hablar alguna vez de ella?


¿Conoces alguna experiencia al respecto?


Comenta con tus amigos para ver qué opinan ellos.



miércoles, 28 de marzo de 2012

Galeno: significado y uso

Hoy analizaremos de manera breve la palabra "galeno", su significado y uso social.


     En décadas pasadas fue común y habitual escuchar la palabra "galeno" para referirse al doctor, al médico que atiende al ser humano. Creemos que aún se emite en Argentina un programa radial de una emisora mediterránea que utiliza este término, y otro en el que se debaten temas de medicina, lógicamente.

     Según el Gran Diccionario Salvat, exactamente expresa que, "familiarmente", galeno es sinónimo de médico: "persona con título legal para ejercer la medicina".

     El término se debe al "médico griego (Galeno h.129-h.199) fundador de la fisiología experimental. (...) Su influencia en la medicina europea se extendió hasta la Edad Moderna".

     Otro significado de la palabra galeno/a es: "Dícese del viento o brisa que sopla suavemente". Y "galena" también es el "sulfuro de plomo (SPb), cúbico, de color gris de plomo y brillo metálico. (...) Finamente pulverizada se usa en alfarería (denominada alcohol de alfareros)".

     Por su parte, galénico/a se refiere a "... los remedios vegetales o de los preparados, como los extractos y tinturas, en oposición a los productos químicos".

     En último término, "galenismo" (galenista) es la "doctrina de Galeno según la cual la salud depende de la acción de la sangre, bilis, linfa (líquido orgánico, amarillento, que se encuentra en los vasos linfáticos. Es un exudado de la sangre constituido por linfocitos, sales, agua, proteínas, urea y fibrinógeno) y pituita (uno de los cuatro humores del cuerpo según los antiguos)". Te dejo como tarea descubrir el significado de "bilis".
Dr. René Favaloro


     ¿Cuándo fue la última vez que visitaste a tu "galeno"?


     Pregúntale a él sobre este término. ¿Conocías esta palabra?


Nuestro humilde homenaje a un "grande"






sábado, 25 de febrero de 2012

Nudismo... es exhibicionismo?


Muchas veces hemos escuchado hablar de personas que practican el nudismo -en forma privada o pública cuando concurren a los lugares habilitados para esa actividad- y que no tienen ningún tipo de pudor de exhibir sus partes íntimas antes personas conocidas o extrañas. Nudismo... ¿es exhibicionismo?

     Debemos separar la paja del trigo.

     Una persona puede ser nudista y practicar el nudismo en su casa. Si vive sola pues gozará de su sexo al aire libre o haciendo las rutinarias tareas de la casa "desvestida" de esa forma, y no por ello es exhibicionista.

     Lo sería, si lo haría en público -sin que éste se lo haya requerido-, o provocativamente, o en forma descuidada frente a una ventana, o en un patio abierto donde pueda ser vista por vecinos -sin que éstos tengan que treparse a un tapial o subir a los techos de las viviendas para observarla, o ser captada por binoculares. Si ocurrieran estos casos, la persona que observa a otra desnuda se llama "voyeur" (1)

     La persona que practica nudismo y concurre a playas o complejos de vacaciones destinados a tal fin, lo hará sin hacer exhibicionismo, pues él como las demás personas que estén allí alojadas conocen de antemano y aceptan las normas que los rigen, como una manera "normal" de presentarse ante los demás y de convivencia dentro de ese recinto.

¿Has practicado nudismo alguna vez?
¿Alguna vez "sin querer" has hecho exhibicionismo?
¿Piensas que sentirías mucha vergüenza dejar al desnudo tus partes más íntimas?

Pregúntales a tus amistades y que nos comenten sobre sus experiencias al respecto.


(1) Voyeur - voyeurismo: La palabra voyeur deriva del verbo voir (ver) con el sufijo -eur del idioma francés. Una traducción literal podría ser “mirón” u “observador”, con la connotación peyorativa del caso.
El voyeurismo es una conducta, que puede llegar a ser parafilica (2), caracterizada por la contemplación de personas desnudas o realizando algún tipo de actividad sexual con el objetivo de conseguir una excitación sexual (delectación voyeurista). La actividad del voyeurista no implica ninguna actividad sexual posterior.

(2) Una parafilia (del griego παρά, pará: ‘al margen de’, y φιλία, filía: ‘amor’) es un patrón de comportamiento sexual en el que la fuente predominante de placer no se encuentra en la cópula, sino en alguna otra cosa o actividad que lo acompaña. Suelen, aunque no necesariamente, suceder principalmente porque la persona que las practica ya ha tenido una cantidad muy elevada de placer sexual, que llega un momento en que lo poco no la satisface y quiere más y más de aquella actividad para sentir el orgasmo o excitarse.


Fuente: es.wikipedia.org